La Centaine d’amour PDF

L’humanisme au sens d’étude la Centaine d’amour PDF et philologique de la culture antique côtoie ce sens élargi pendant toute la période et encore aujourd’hui dans l’historiographie. Le poète commence par recueillir les inscriptions sur les vieilles pierres de Rome et poursuit dans les manuscrits sa quête des Anciens. Le milieu des lettrés italiens connait un foisonnement d’activités littéraires surtout historiques, pour partie dues à des érudits qui ne sont pas des professionnels. De nombreux notaires, scribes de chancellerie, juges, médecins, marchands, banquiers, se mettent à écrire des histoires de leurs cités, pour en vanter les mérites.


Édition bilingue

Plusieurs personnalités commencent également avant même le trecento à traduire de la poésie en langue vulgaire. Au sein de la cour de Palerme de Frédéric II, plusieurs poètes tentent de restituer l’amour courtois en un sicilien mêlé de latin et de dialectes provençaux. En parallèle, un autre mouvement entreprend de reprendre la poésie antique en voie de redécouverte. Sans avoir été l’unique personne à travailler en ce but, le poète florentin est celui qui accomplit une révolution majeure, notamment avec la Divine Comédie. Commençant une carrière politique importante, il voit sa vie basculer en 1301 lorsque le parti gibelin prend le pouvoir et l’exile en tant que Guelfe. Durant les vingt années suivantes, jusqu’à sa mort, il erre de cité en cité, de protecteur en protecteur. C’est durant cette période qu’il écrit l’essentiel de son œuvre, avec laquelle il espère fonder une langue pure qui souderait les cités italiennes entre elles.

Cette œuvre a un impact immense dès sa diffusion. Après les fondateurs du mouvement que sont Pétrarque et Boccace, de nombreux savants étudient les auteurs anciens d’une nouvelle manière, proprement humaniste. Critique philologique et contextualisation des auteurs démarquent fortement ce mouvement intellectuel des renaissances médiévales précédentes. Une autre nouveauté est la naissance d’un enseignement du grec et de l’hébreu en Europe.

Boccace ayant une vision de Pétrarque. Miniature de 1467 dans De casibus virorum illustrium de Boccace. Les deux hommes, malgré des parcours différents, sont les archétypes de l’humaniste de la Renaissance. Brillants manipulateurs de la langue vulgaire autant que du latin, chercheurs inlassables de textes anciens qu’ils exhument et diffusent, ils écrivent des textes en touchant à de nombreux genres : conte, histoire, philosophie, biographie, géographie. Si le centre le plus notable de l’humanisme à cette époque est Florence, avec notamment Coluccio Salutati, chancelier créant la première chaire de grec dans la cité, il n’est pas le seul. Tout d’abord, les humanistes se déplacent beaucoup d’une ville à l’autre, et de nombreuses principautés cherchent à s’attacher les services de ces savants. Mais bel et bien la critique que ces savants portent à ces textes.